Translation of "the one place" in Italian


How to use "the one place" in sentences:

"The one place I feel peaceful and can think about the big questions."
Qui posso riflettere in pace sulle grandi questioni della vita."
Why would he go to the one place he know I got on lockdown?
Perché andrebbe nel posto che sa essere sotto il mio controllo.
It's the one place left in the world that no one owns.
È l'unico posto sulla Terra che non appartiene a nessuno.
The one place where the impact of our fast-food world has become more and more evident is in our nation's schools.
Il luogo dove L'impatto del nostro mondo fast-food è diventato sempre più evidente sono le scuole americane.
They're the one place in our entire country that can't be scanned.
È l'unico posto del paese a non poter essere sorvegliato.
Because anytime something bad happens to you it's the one place you can escape to and just let it go.
Perche' ogni volta che ti capita qualcosa di brutto e' l'unico posto dove puoi scappare ed essere libero.
This is the one place we don't have to hide.
L'unico posto in cui possiamo essere quello che siamo.
The one place in all the Midlands where Rahl can't get into, neither by spell nor by force, is the Crypt of the Ancient Seeker at Tavol'Rang.
L'unico posto di tutte le Terre Centrali dove Rahl non puo' entrare, ne' con la magia, ne' con la forza... e' la Cripta dell'Antico Cercatore, a Tavol'Rang.
She made this house the one place in the world I felt safe.
Ha reso questa casa l'unico posto al mondo in cui mi sentissi sicura.
What is the one place, the one entrance, where no guard can be found?
Qual è l'unico posto, l'unico ingresso, dove non ci sono guardie?
You just said it's the one place you must never go.
Hai appena detto che è il posto in cui non devi mai andare.
You've got the whole world in front of you and you're going to the one place you absolutely should not go.
Potresti andare praticamente ovunque... ma hai scelto proprio l'ultimo posto al mondo in cui dovresti andare.
And you decided to go to the one place where you could get torn apart by wild dogs?
E hai deciso di andare nel solo posto dove potresti essere fatto a pezzi da dei cani selvaggi?
Think of the one place you've always wanted to see.
Pensa a un luogo che vuoi vedere da sempre.
This is the one place I can be completely open.
Questo e' l'unico posto in cui posso aprirmi del tutto.
The one place where all men truly sh...
L'unico posto dove tutti gli uomini condiv-
Unless... he finds the one place with a load of vampires ready to be sacrificed.
A meno che... non trovi l'unico posto che e' pieno di vampiri pronti per essere sacrificati.
The one place where we always met.
Il modo in cui ci incontravamo sempre.
A spell of vitae cupido, and then we send him to the one place in town that will certainly deny him entrance.
Un incantesimo "vitae cupido" e lo mandiamo nell'unico posto in citta' in cui gli e' sicuramente proibito l'accesso.
Your people just took a man they have no idea how to contain to the one place he wants to be.
I suoi uomini hanno portato un uomo che non hanno idea di come neutralizzare esattamente nel posto in cui voleva andare.
And what's worse, you're going to go to the one place on the island he said we're not allowed to go.
E per di piu', stai andando nell'unico posto dell'isola in cui non ci e' permesso andare.
Lallybroch was the one place I thought we'd be safe.
Pensavo che Lallybroch sarebbe stato un posto sicuro.
Chen Na Wei chose the one place on this earth where you're still of use to me and my superior.
Chen Na Wei ha scelto l'unico posto dove e' ancora utile a me e ai miei superiori.
The assassin we seek, he's been hiding here all along, finding safe harbor in the one place no one would imagine to look.
L'assassino che cerchiamo... Si e' nascosto qui per tutto il tempo... Pensa sia sicuro nascondersi nell'unico posto in cui nessuno cercherebbe.
But this is the one place that you can't be.
Ma... qui proprio non puoi rimanere, lo sai.
What's the one place in 1958 she already called home?
Qual è l'unico luogo che considerava tale, già nel 1958?
And after everything we've been through together I had to come back to the one place in the universe I have family.
E dopo tutto quello che abbiamo passato insieme, dovevo tornare nell'unico posto dell'universo dove ho una famiglia.
The one place where crooks and cops sit side-by-side.
L'unico posto dove truffatori e poliziotti siedono uno accanto all'altro.
I created the one place in Terra Nova that operates just outside your grip.
A Terra Nova ho creato l'unico posto che non e' sottomesso al suo controllo.
And we're going to the one place that could have the answer.
E ora andremo nell'unico posto dove forse troveremo la risposta.
He's gone to the one place we... We just can't go.
È andato nell'unico posto... dove noi non possiamo andare.
It's the one place they wouldn't look.
L'unico posto dove non avrebbero cercato.
Visit the one place where experts in the Microsoft community can share, collaborate on, and learn about Office 365 and other Microsoft products.
Un'unica risorsa completa in cui gli esperti della community Microsoft possono condividere, collaborare e informarsi su Office 365 e altri prodotti Microsoft.
3.4672849178314s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?